Master Interprétation de conférence
Université de la Sorbonne Nouvelle - Paris III
Descriptif
Le Master Interprétation de conférence est accessible aux titulaires du BAC+3 (d'autres conditions d'accessibilité sont possibles) et permet d'aquérir un diplôme de niveau BAC+4. Les cours sont enseignés dans l'Université de la Sorbonne Nouvelle - Paris III à Paris. Ils débutent à chaque rentrée universitaire.
Détails
Lieu : Paris (Paris - Ile de France)
Type de formation :
Formation initiale
Type de diplôme : Master 1
Prix : Gratuit (hors frais de scolarité)
Durée : 1 année scolaire
Niveau d'admission : BAC+3
Niveau après obtention du diplôme : BAC+4
Catégories d'études :
Prix : Gratuit (hors frais de scolarité)
Durée : 1 année scolaire
Modalité :
Présence en salle de cours
Niveau d'admission : BAC+3
Niveau après obtention du diplôme : BAC+4
Catégories d'études :
Dates
Chaque rentrée universitaire
Localisation / Adresse
Université de la Sorbonne Nouvelle - Paris III - 17 rue de la Sorbonne - 75230 Paris - France
Contact / Renseignements
Etablissement : Université de la Sorbonne Nouvelle - Paris III
Adresse : 17 rue de la Sorbonne - 75230 Paris
Téléphone : 01 40 46 28 97 Web : Contacter par mail - Aller sur le site
L'université Sorbonne Nouvelle, ou université Paris-III dispense principalement des enseignements en lettres, sciences du langage, langues, arts du spectacle, communication et études européennes (pluridisciplinaire histoire, économie, droit et science politique). La Sorbonne Nouvelle est notamment connue pour le théâtre et le cinéma. [...] Toutes les formations
Avis / Expérience / Questions
Aucun avis pour le moment - Aucune question posée
- Vous avez participé à cette formation ?
Vous pouvez donner vos commentaires et votre retour d'expérience pour aider les autres étudiants.
- Vous avez une question à poser sur cette formation ?
Demandez des conseils ou des informations précises.
Métier / Débouchés
L'interprète est la personne qui peut donner des renseignements oraux dans une langue étrangère ou servir d'intermédiaire au cours d'entretiens entre 2 ou plusieurs personnes ne s'exprimant pas dans la même langue, soit de traduire verbalement un discours d'une langue dans une autre.